<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「朋友咖啡之~88&#039;s 32才 birthday」的迴響</title>
	<atom:link href="http://lechat.zinfu.com/blog/archives/108/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lechat.zinfu.com/blog/archives/108</link>
	<description>一個在2005年正式加入花市工作小妹的網路日誌...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 May 2012 00:32:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>由：lechat</title>
		<link>http://lechat.zinfu.com/blog/archives/108/comment-page-1#comment-348</link>
		<dc:creator>lechat</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 08:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.3fchatchat.vomosa.com/blog/?p=108#comment-348</guid>
		<description>
係阿!
臭皮果最支持我了
雖然冷笑話不斷
我還是頒給她全勤獎的  ^++^b
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>係阿!<br />
臭皮果最支持我了<br />
雖然冷笑話不斷<br />
我還是頒給她全勤獎的  ^++^b</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：SONO</title>
		<link>http://lechat.zinfu.com/blog/archives/108/comment-page-1#comment-347</link>
		<dc:creator>SONO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 06:52:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.3fchatchat.vomosa.com/blog/?p=108#comment-347</guid>
		<description>野蘋果姐姐妳好.....
每一篇都有妳的串場留言耶
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>野蘋果姐姐妳好.....<br />
每一篇都有妳的串場留言耶</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：野蘋果</title>
		<link>http://lechat.zinfu.com/blog/archives/108/comment-page-1#comment-346</link>
		<dc:creator>野蘋果</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 19:25:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.3fchatchat.vomosa.com/blog/?p=108#comment-346</guid>
		<description>哈哈
這家店不錯
88我還以為是你老爸ㄌㄟ
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈<br />
這家店不錯<br />
88我還以為是你老爸ㄌㄟ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

